12 mots d'argot japonais pour vous aider à parler comme un local

Quand il s'agit de communiquer dans une langue étrangère - même une langue aussi difficile à apprendre pour les anglophones que le japonais -, il s'agit moins de parler parfaitement et plus d'utiliser la langue appropriée pour l'heure, le lieu et l'occasion. Peu de choses aident à l'assimilation plus que certains mots d'argot bien choisis. Bien que la langue vernaculaire des jeunes soit en constante évolution, voici 12 mots et expressions d'argot courants qui vous aideront à vous adapter au Japon.

Ossu! / お っ す!

Une forme considérablement raccourcie d' Ohayou gozaimasu (お は よ う ご ざ い ま す) ou «Bonjour», Ossu! peut être utilisé à peu près à tout moment de la journée comme salutation entre amis. Cela revient à dire "Hey" ou "Yo!"

Sonne comme: OH-ss

Yabai / ヤ バ イ

Yabai, qui se traduit littéralement par «dangereux», est une expression courante de crainte ou d'admiration chez les jeunes. L'équivalent d'appeler quelque chose de «sauvage» ou de «fou», il peut être utilisé à la fois positivement, «Ses mouvements de danse sont fous, » ou négativement, «Nah, c'est trop fou pour moi».

Sonne comme: yah-BYE

Maji de / ま じ で

Se traduisant grossièrement par «vraiment» ou «pour de vrais?» l'expression maji de peut être utilisée comme une question: «Êtes-vous sérieux?» ou pour mettre l'accent comme dans la phrase « Maji de yabai», qui signifie «gravement fou».

Sonne comme: MAH-gee deh

Kamacho / か ま ち ょ

Kamacho est une expression d'argot qui est devenue populaire parmi les jeunes filles ces dernières années. C'est l'abréviation de Kamatte choudai (構 っ て ち ょ う だ い), qui se traduit grossièrement par «Quelqu'un passe du temps avec moi, s'il vous plaît». L'expression est utilisée pour dire à vos amis que vous êtes libre et que vous cherchez quelqu'un avec qui sortir. C'est l'équivalent japonais de dire "Qu'est-ce qui est bon?" ou "Je m'ennuie. Sortons dehors."

Sonne comme: kah-mah-CHO

Donmai! / ド ン マ イ!

Donmai! est une phrase japonaise-anglaise pour «ne vous en faites pas». Il est utilisé pour dire "Pas de problème!" ou "Ne vous en faites pas."

Sonne comme: DOHN-MY

Busukawa / ブ ス カ ワ

Portemanteau des mots busaiku (laid) et kawaii (mignon), busukawa fait référence à des choses laides ou grotesques, mais en quelque sorte mignonnes. Les chiens carlin sont un parfait exemple de quelque chose qui est considéré comme busukawa, surtout lorsqu'ils sont habillés de chapeaux ou de vêtements.

Sonne comme: boo-soo-kah-wah

Uzai / う ざ い

Abréviation de uzattai ou urusai, ce qui signifie fort, bruyant ou ennuyeux, uzai est pratique pour se plaindre de quelque chose ou de quelqu'un qui vous dérange.

Sonne comme: ooh-ZAI

Mendoi / め ん ど い

Une autre façon d'exprimer que quelque chose ou quelqu'un est gênant, mendoi est l'abréviation de mendoukusai (面 倒 く さ い), ce qui signifie que quelque chose cause beaucoup de problèmes. Appeler quelque chose de mendoi équivaut à dire "Quel tracas!"

Sonne comme: men-DOY

KY

À ne pas confondre avec le lubrifiant personnel, l'acronyme KY en japonais signifie Kuuki yomenai (空 気 読 め な い), qui est littéralement quelqu'un qui ne peut pas «lire l'air». Il est utilisé pour décrire une personne qui est vraiment dense ou qui manque de compétences humaines.

Sonne comme: KAY-WHY

CHOU / 超

CHOU est un mot utile qui peut être associé à à peu près n'importe quel autre mot japonais pour une forte emphase, similaire à dire "SUPER" dans toutes les majuscules en anglais. Quelque chose qui est CHOU yabai est super cool, mais quelqu'un qui est CHOU KY serait extrêmement désemparé.

Sonne comme: CHO

wwwwwwww

En japonais, la messagerie texte «w» est l'abréviation de warau (笑 う), qui signifie «rire». C'est l'équivalent japonais de dire "Haha" ou "LOL". Plus vous ajoutez de W, plus le rire est long, comme si vous tapiez «Lolololololololololol».

Otsu! / お つ!

Otsu! est une façon courte et plus décontractée de dire Otsukaresama desu (お 疲 れ 様 で す), qui se traduit grosso modo par «Bon travail aujourd'hui». C'est une expression utile pour saluer des amis après une longue journée de cours ou avant de rentrer à la maison.

Sonne comme: OH-tsoo

 

Laissez Vos Commentaires