15 beaux mots qui vous feront tomber amoureux de la langue grecque

Avec plus de 3 400 ans d'histoire documentée, la langue grecque a fortement influencé le monde occidental. Il est largement parlé dans de nombreux endroits au-delà du bassin méditerranéen, et les racines grecques sont souvent utilisées pour inventer de nouveaux mots dans de nombreuses langues. Voici 11 mots qui vous feront tomber la tête avec la langue grecque.

ελπίδα (el-pee-da) / espoir

Elpida vient du grec ancien ἐλπίς ( elpis ), qui, dans la mythologie grecque, était la personnification de l'espoir, souvent décrite comme une jeune femme. Aujourd'hui, Elpida, tout comme Hope, est un nom commun pour les femmes.

χαρμολύπη (char-mo-lee-pipi) / deuil joyeux, douce douleur

Charmolipi est en fait un mot composé. Composé du mot joie et tristesse ou tristesse, c'est l'un des mots grecs difficiles qui ne peut pas être traduit littéralement, mais il transmet l'idée d'avoir des sentiments mitigés à propos de quelque chose.

υγεία (ee-yee-a) / santé

Le mot grec ygeia est lié à Hygieia ou Hygeia, la déesse de la bonne santé, de la propreté et de l'assainissement. Le mot nous a donné le mot hygiène, qui est lié au concept de propreté, de santé et de médecine. La formule de salutation utilisée dans le grec moderne «Geia sou / geia sas» signifie littéralement «Votre santé» et a été utilisée comme un moyen de souhaiter bonne chance à quelqu'un avant de devenir une forme de salutation familière.

ίριδα (ee-ree-da) / iris

Le mot grec moderne irida vient d'Iris, la déesse de l'arc-en-ciel qui relie le ciel à la terre. On dit qu'elle avait de belles ailes et un manteau de nombreuses couleurs, ce qui laisserait une trace lorsqu'elle porterait un message des dieux du mont Olympe sur la terre. Son nom a donné plus tard le sens du mot arc-en-ciel en grec ancien, d'où dérive le mot anglais iridescent.

ευτυχία (ef-tee-hee-a) / bonheur

Ce mot est composé de la racine eu-, qui signifie bien et τύχη ( tyhi ) qui signifie chance ou bonne fortune. Le mot se traduit également par un contentement, que certains pourraient qualifier de véritable forme de bonheur.

αιώνια (eo-nia) / éternité

Ce mot vient du grec ancien aion, qui signifie époque. En anglais, il nous a donné le mot eon, qui signifie une période de temps indéfinie ou longue, ou qui désigne l'une des plus grandes divisions du temps géologique. En astronomie, l'éon est l'équivalent d'un milliard d'années.

νοσταλγία (nos-tal-gee-a) / nostalgie, mal du pays

Le mot nostalgie qui donne la nostalgie ou nostalgique en anglais est un mot composé. C'est la combinaison du mot grec ancien nostos, qui signifie retour à la maison ou retour à la maison et le mot algos, un mot grec homérique (une langue littéraire) qui signifie mal, douleur. Algos sert de racine au mot anglais analgésic, qui est formé avec les an- (sans) + algos (douleur)).

ψυχή (psee-hee) / âme

Le mot psyhi, qui a donné le mot anglais psyché, vient du grec ancien ψῡ́χω ( psyho, souffler) et signifie esprit. Il est lié à Psyché, l'héroïne du mythe Eros et Psyche, une histoire d'amour où les deux amants doivent surmonter une série d'obstacles faisant obstacle à leur union. L'histoire a souvent été interprétée comme une allégorie de l'âme qui se rachète par l'amour.

φιλότιμο (fi-lo-tee-mo) / abnégation

L'un des plus difficiles à traduire des mots grecs, filotimo est le concept de mettre les autres (ou le plus grand bien) devant vous. Cela implique un sentiment de courage, d'abnégation et d'honneur. En bref, faire quelque chose avec filotimo signifie que vous faites quelque chose de bien et d'honorable même si c'est contre vos propres intérêts.

αγάπη (a-ga-pipi) / amour

En grec ancien, il y a beaucoup de mots différents pour amour. Agapi est considéré comme l'amour que mari et femme ont l'un pour l'autre, ou l'amour qui unit les parents et leurs enfants, ou même les chrétiens à Dieu. Le mot grec moderne έρωτας ( erotas ) signifie généralement amour intime, qui a une nature romantique ou sexuelle, tandis que φιλία ( filia ) fait référence à l'affection et à l'amitié.

µεράκι (me-ra-kee) / passion ou dévotion absolue

L'un des mots les plus difficiles à traduire, faire quelque chose avec meraki signifie mettre «une partie de votre âme» dans ce que vous faites. La racine de ce mot est merak, un mot turc emprunté à l'arabe, qui a diverses significations, y compris "amour intense et soin de quelque chose, en particulier une activité".

 

Laissez Vos Commentaires