15 phrases de patois jamaïcain à connaître

Le patois jamaïcain est expressif, coloré et, pour un non-jamaïcain, souvent déroutant. La langue jamaïcaine est en grande partie un dérivé des influences espagnoles, anglaises et africaines sur le pays à travers son histoire coloniale. Bien que la langue officielle de la Jamaïque soit l'anglais, de nombreux Jamaïcains parlent le patois dans une conversation quotidienne décontractée. Voici 15 phrases patois jamaïcaines à connaître et à utiliser lors de votre prochaine visite en Jamaïque.

«Petit yuhself»

Une expression utile à savoir lorsque vous utilisez des bus ou des taxis bondés; Petit yuhself signifie littéralement faire de la place.

«Mi Soon Come»

Cette expression jamaïcaine signifie littéralement: je serai là. Cependant, si on vous dit que je viens bientôt, ne vous y trompez pas. Le temps sur l'île est beaucoup plus lent que le reste du monde et cette expression doit être interprétée comme signifiant quelque chose de quelques heures à quelques jours.

«Weh yuh ah seh»

Traduit littéralement par «que dites-vous», mais signifie en fait «comment allez-vous». Par exemple: Weh yuh a seh? Mi deh try call yuh signifie: «Comment ça va? J'ai essayé de t'appeler.

«Inna di morrows»

Utilisé pour dire au revoir. La traduction littérale serait «Dans les lendemains», ce qui signifie «à plus tard».

«Duppy Conqueror»

Bob Marley a chanté à leur sujet dans Duppy Conqueror et Ian Fleming les mentionne dans Live and Let Die. Dans un pays où la superstition règne le jour et les duppies (esprits) hantent la nuit, la religion est plus que de simplement dire vos prières avant d'aller vous coucher en Jamaïque. Cette expression implique une personne intrépide surmontant les obstacles et les difficultés. La traduction littérale est «fantôme conquérant».

'Écraser'

Cette phrase signifie endommager ou détruire. Par exemple, Mi mash up mi fone signifie 'J'ai cassé mon téléphone'. C'est une expression populaire et même les panneaux de signalisation conseilleront aux conducteurs de mashing yuh freins. Signification ralentir.

'Bénir'

La religion pimente tous les aspects de la vie jamaïcaine et souhaiter aux gens une bonne journée se fait souvent en utilisant l'expression bénir. Les bénédictions peuvent également être utilisées.

«Wah Gwaan»

C'est probablement le salut jamaïcain le plus connu et a même été utilisé par le président américain Barack Obama lors de sa visite inaugurale en Jamaïque. Wah Gwaan est une salutation décontractée pour savoir comment est quelqu'un ou quoi de neuf.

'Mi deh yah, tu sais'

Impressionnez les locaux avec cette phrase pratique qui est souvent utilisée en réponse à Wah Gwaan. Le secret est dans la prononciation et l'astuce est de le dire rapidement - presque comme un mot. Alors que la traduction littérale est «je suis ici», la signification implicite est «tout va bien» ou «je vais bien».

«Guzumba»

Guzumba signifie Obeah, qui est similaire au vaudou d'Haïti et est la pratique de la magie noire. Des hommes-obéis peuvent encore être trouvés en train de pratiquer ce métier hors-la-loi en Jamaïque. Un homme obeah peut lancer ou briser un sort, entrer en transe chamanique ou, dit-on, même ramener quelqu'un d'entre les morts.

«Lickkle plus»

C'est-à-dire «plus tard» ou «au revoir». Par exemple, mi voir yuh likkle plus den - je vous verrai plus tard alors.

«John-crow, yuh waan battent une aile»

Le corbeau est un oiseau jamaïcain, généralement connu en Amérique du Nord sous le nom de buse de dinde. L'expression yuh waan battant une aile, sans doute familière aux aficionados du dancehall, est un terme utilisé pour demander à une fille de danser.

«Chaka-Chaka»

Si quelque chose est chaka-chaka, cela signifie une mauvaise qualité, désorganisé et désordonné.

«Raggamuffin»

C'est un terme utilisé pour décrire un gars dur et streetwise. C'est aussi un type de musique généralement abrégé en ragga et est un sous-genre de la musique dancehall et du reggae.

«Kick Up Rumpus»

Pour Kump up rumpus signifie passer un bon moment tumultueux. C'était aussi le titre d'une chanson à succès de 1985 de Colourman et Jackie Knockshot.

 

Laissez Vos Commentaires