17 termes d'argot DMV que vous devez connaître

Que vous soyez en visite ou simplement déménagé dans la région DMV (DC, Maryland, Virginie), vous entendrez certainement un jargon inhabituel qui est unique dans la région. Vous pouvez utiliser certains indices de contexte pour comprendre, d'autres vous gratter la tête et montrer vos vraies couleurs touristiques. Évitez toute forme de «Vous ne devez pas être d'ici» en apprenant à connaître le jargon de la communauté DMV.

Bamma

Si quelqu'un vous appelle ainsi, vous avez fait quelque chose qui ne correspond pas à l'opinion populaire ou vous avez fait quelque chose d'assez inacceptable. Bien qu'il soit dérivé de l'état «Alabama», il est souvent utilisé pour décrire une personne de Baltimore, probablement en raison de sa proximité géographique avec la zone DMV et de sa nette différence de style vestimentaire et de discours. Apparemment, l'insulte était nécessaire à l'époque où les habitants du district connaissant bien la rue rencontraient une personne qui semblait être du pays, comme la plupart de l'Alabama. "Regardez cette bamma avec ses kakis."

Guh

D'accord, c'est un tronçon en ce qui concerne l'argot, mais c'est quelque chose que, quand il est parlé, vous pouvez le prendre comme une onomatopée quand c'est en fait un mot, en quelque sorte. Il ne peut être trouvé que dans Wiktionary ou Urban Dictionary, mais il est utilisé comme plus qu'un soupir expressif. Cela ressemble à quelque chose que vous expirez inconsciemment lorsque vous êtes frustré, et c'est exactement ce que cela signifie. Un exemple: "Quand j'ai vu le cadeau merdique qu'il m'a offert pour Noël, j'étais guh."

Sice

Très probablement extrait du mot excité, cela signifie juste cela. Il peut également être utilisé si quelqu'un est à l'origine de quelque chose, ce qui rend quelque chose de plus grand qu'il ne l'est réellement. Exemple: "Je l'ai combattu parce qu'il avait évalué la situation."

Loafin

Non, cela n'a rien à voir avec la cuisson du pain. Il se réfère à quelqu'un qui fait la gueule et ne fait pas attention. Il a également la connotation que cette personne prend son temps doux au détriment des autres. Soyez à l'heure afin de ne pas donner de raison locale de vous appeler un mocassin. Exemple: «J'ai failli rater mon train parce que j'étais loafin!» ou, "Il était censé m'emmener manger à six heures, mais il a flâné."

Agresser

Le mot est devenu plus obscène que celui dans lequel vous mettez votre café du matin. Mug est l'abréviation de motherf ** ker, pour le dire simplement. Exemple: "Il fait chaud comme une tasse ici."

Ji

Lorsque vous entendez quelqu'un laisser tomber «ji» apparemment au hasard au milieu d'une phrase, sachez qu'il ne parle probablement pas d'endroits en Chine ou de la distinction honorifique non sexiste dans les dialectes indiens. Au lieu de cela, c'est probablement le mot de remplissage qui signifie quelque chose comme «vraiment» et «très». Exemple: «Je suis fatigué ji» et «Je n'aime généralement pas les cookies, mais les Oreos sont ji délicieux.»

Conditions de tabagisme

Que vous vous rendiez dans votre nouvelle station-service locale pour acheter des produits du tabac ou que vous soyez à l'extérieur du bar dans la section fumeur, ces trois conditions de tabagisme vous aideront à suivre la conversation. «Chiefin», c'est quand vous êtes en train de fumer quoi que ce soit. Un autre mot que vous pourriez utiliser ici est «flamboyant». Quant aux produits du tabac eux-mêmes, les «crics» sont des cigarettes, les «cigarillos» sont des cigares et les «noirs» sont des cigares noirs et doux.

Réservez quelqu'un

Il s'agit d'une expression qui dérive de l'ajout de numéros à un annuaire téléphonique, en particulier si cette personne est mignonne et que vous souhaitez les revoir. Exemple: "Il est mignon, je vais lui réserver."

Jont

Ce que «joint» est pour les New Yorkais, et «jawn» pour les Phillies, «jont» pour les Washingtonians. Cela signifie tout ce que vous voulez et peut remplacer n'importe quel objet inanimé. Il combine en quelque sorte les deux mots précédents, et la forme plurielle énoncée est «jonx». Ce mot est probablement l'un sur la liste que vous devriez entendre avant de l'utiliser, car il ne sonne pas comme il est orthographié et vous pourriez être étiqueté «bamma» si vous essayez d'échouer. Exemple: "Passez-moi ça."

High saditty

"Saditty" lui-même signifie auto-justes, orgueilleux, vaniteux. L'ajout de «élevé», semblable à ce que le terme «société» apporte au mot «société», signifie que vous agissez comme si vous étiez meilleur et appartenez à une classe socio-économique que ceux qui vous entourent. Exemple: «Après être entré dans une école privée, il est devenu très sadique.»

Crankin

Cela a deux significations. Le plus communément utilisé est d'être vraiment surexcité ou de jouer très bien d'un instrument, comme pour «se balancer». Une autre définition est le rapport sexuel. Donc, si quelqu'un vous demande si vous voulez vous lancer, assurez-vous de savoir ce qu'il veut faire avec vous. Exemple: "Moi et mes amis sortons dans mon garage."

Articulation des fesses

Vous voudrez peut-être mettre à jour votre garde-robe si vous avez cet argot envers vous. Il est dérivé des paroles d'une chanson et signifie peu attrayant, surtout s'il s'agit d'être négligé ou mal habillé. Exemple: «Vous voyez les taches sur sa chemise? Ce mec est un clochard. "

TOB

Ce mot originaire du District est le nom d'une personne qui est ... pour le dire à la légère et sans profanation ... une personne terrible, terrible. Un TOB est obsédé par lui-même, super agressif, obscène et arrogant. Vous ne voulez jamais utiliser ou donner à une personne une raison d'utiliser le mot. Exemple: «Cette personne vient de me couper et de me donner le doigt! Quel TOB ”

Homme principal 100 grand

Ce surnom de votre meilleur ami vient du film The Best Man sorti en 1999. Le nom fait référence à un très bon ami, votre meilleur ami, et est assez accrocheur. Exemple: «Il est mon ami depuis que nous étions en couches. Il est mon principal homme de 100 mille dollars. »

Goosin

Dérivé de la flexibilité d'un col de cygne, cela signifie regarder quelqu'un de près, surtout si vous le trouvez attrayant. Exemple: "Vous goosin cette fille, mec?"

Chop and chop shop

Chop est un type de danse pour la musique gogo, généralement vu dans les gogos gospel. Un magasin de côtelettes, c'est quand un grand groupe de personnes commencent à couper en prenant le contrôle de la piste de danse. Exemple: «Nous ne pouvons pas monter sur la piste de danse car il y a un magasin de côtelettes.»

Église

Dans la plupart des endroits, c'est un terme spécifique pour l'homme le plus étonnant que vous rencontrerez jamais, qui sait faire plaisir et traiter la femme chanceuse qui est avec lui. Bien que les origines ne soient pas connues, le personnage, Jim Kirk, de la franchise Star Trek serait sûrement flatté. Cependant, dans le cas du DMV, ce mot signifie quelque chose de complètement différent. C'est un verbe qui signifie perdre le contrôle et se mettre en colère. Exemple: "Ma maman s'est mise à kirk quand elle a trouvé mon paquet de crics."

 

Laissez Vos Commentaires